Difference between revisions of "Talk:German localization notes"
From Lazarus wiki
Jump to navigationJump to searchLine 1: | Line 1: | ||
Die möglichen Schreibweisen für FreePascal sind "Free Pascal" und "FreePascal". --[[User:FPK|FPK]] 11:58, 16 Mar 2005 (PST) | Die möglichen Schreibweisen für FreePascal sind "Free Pascal" und "FreePascal". --[[User:FPK|FPK]] 11:58, 16 Mar 2005 (PST) | ||
− | == Formatting == | + | == Formatting newlines == |
Since when can we use C style formatting in FPC ? | Since when can we use C style formatting in FPC ? | ||
+ | |||
+ | The current tools for translating dont support the #13#10 in the next line. That is why Lazarus currently uses a %s as placeholder. In the future we might use a custom format where C style formatting is allowed. | ||
+ | |||
+ | <nowiki>myLocalizableString := 'This can be easily localized.'#13#10'Translators will hug you for that.'</nowiki> |
Revision as of 01:20, 17 March 2005
Die möglichen Schreibweisen für FreePascal sind "Free Pascal" und "FreePascal". --FPK 11:58, 16 Mar 2005 (PST)
Formatting newlines
Since when can we use C style formatting in FPC ?
The current tools for translating dont support the #13#10 in the next line. That is why Lazarus currently uses a %s as placeholder. In the future we might use a custom format where C style formatting is allowed.
myLocalizableString := 'This can be easily localized.'#13#10'Translators will hug you for that.'