Difference between revisions of "Talk:German localization notes"

From Lazarus wiki
Jump to navigationJump to search
Line 8: Line 8:
  
 
<pre>myLocalizableString := 'This can be easily localized.'#13#10'Translators will hug you for that.'</pre>
 
<pre>myLocalizableString := 'This can be easily localized.'#13#10'Translators will hug you for that.'</pre>
 +
 +
This is a feature of GNU gettext() which automatically translates the C escape characters into their real values when retrieving translated values =)
 +
This behaviour has been verified by simply trying it on some labels.

Revision as of 11:57, 17 March 2005

Die möglichen Schreibweisen für FreePascal sind "Free Pascal" und "FreePascal". --FPK 11:58, 16 Mar 2005 (PST)

Formatting newlines

Since when can we use C style formatting in FPC ?

The current tools for translating dont support the #13#10 in the next line. That is why Lazarus currently uses a %s as placeholder. In the future we might use a custom format where C style formatting is allowed.

myLocalizableString := 'This can be easily localized.'#13#10'Translators will hug you for that.'

This is a feature of GNU gettext() which automatically translates the C escape characters into their real values when retrieving translated values =) This behaviour has been verified by simply trying it on some labels.