Difference between revisions of "Lazarus Documentation/it"

From Lazarus wiki
Jump to navigationJump to search
Line 93: Line 93:
  
 
===Traduzioni===
 
===Traduzioni===
* [[Getting translation strings right]] A few notes for programmers on how to create and use translateable strings in your application. Quickly discusses general things about creating strings, offers a few hints on implementation issues and points out some things to consider when using English as base language in particular.
+
* [[Getting translation strings right]] alcune note per i programmatori su come creare ed usare stringhe traducibili nella tua applicazione. Quickly discusses general things about creating strings, offers a few hints on implementation issues and points out some things to consider when using English as base language in particular.
 
* '''Localization Notes:'''
 
* '''Localization Notes:'''
 
:* [[German localization notes|German]] - Notes and guidelines for translating the Lazarus IDE to German, including a small dictionary to look up often used translations.
 
:* [[German localization notes|German]] - Notes and guidelines for translating the Lazarus IDE to German, including a small dictionary to look up often used translations.
 
:* [[Portuguese-Brazilian Localization Notes|Portuguese-Brazilian]] - Small dictionary containing common translations of terms used in the Lazarus IDE for the Portuguese-Brazilian translation.
 
:* [[Portuguese-Brazilian Localization Notes|Portuguese-Brazilian]] - Small dictionary containing common translations of terms used in the Lazarus IDE for the Portuguese-Brazilian translation.
 
<!-- *[[TO-DO]] Remaining Tasks -->
 
<!-- *[[TO-DO]] Remaining Tasks -->
* [[Help:Add language bar | Add language bar]] explains how you can add a list of translations to the top of a wiki page.
+
* [[Help:Add language bar | Add language bar]] spiega come aggiungere una lista di translations to the top of a wiki page.
  
 
==Documentazione aggiuntiva sui componenti==
 
==Documentazione aggiuntiva sui componenti==

Revision as of 13:45, 27 May 2007

العربية (ar) Deutsch (de) English (en) español (es) suomi (fi) français (fr) magyar (hu) Bahasa Indonesia (id) italiano (it) 日本語 (ja) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt) русский (ru) slovenčina (sk) Türkçe (tr) 中文(中国大陆)‎ (zh_CN) 中文(台灣)‎ (zh_TW)

Istruzioni per Lazarus e Pascal

Le guide di lazarus (per utenti)

Installazione

IDE

LCL

Sviluppo

Strumenti

Venendo da Delphi

Le guide dello sviluppatore Lazarus

LCL - La libreria a componenti di Lazarus

Interfacce

Traduzioni

  • Getting translation strings right alcune note per i programmatori su come creare ed usare stringhe traducibili nella tua applicazione. Quickly discusses general things about creating strings, offers a few hints on implementation issues and points out some things to consider when using English as base language in particular.
  • Localization Notes:
  • German - Notes and guidelines for translating the Lazarus IDE to German, including a small dictionary to look up often used translations.
  • Portuguese-Brazilian - Small dictionary containing common translations of terms used in the Lazarus IDE for the Portuguese-Brazilian translation.
  • Add language bar spiega come aggiungere una lista di translations to the top of a wiki page.

Documentazione aggiuntiva sui componenti

Documentazione del compilatore Free Pascal

Oltre che in questo sito, l'ultima versione della documentazione può essere trovata online anche in una varietà di formati scaricabili nel sito principale del compilatore Free Pascal. Inoltre ora c'è anche un sito WiKi per FreePascal [1] molto simile nello stile a questo, per permettere agli sviluppatori di stendere documentazione aggiuntiva oltre a quella ufficiale dei documenti FPC riportati di seguito.

I blog di Lazarus